Recherche

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Présentation

Recommander

Catégories

Texte libre

23 Jéhovah est mon Berger.

Je ne manquerai de rien.

2 Dans des prés où l’herbe abonde, il me fait coucher ;

il me conduit près de lieux de repos qui sont bien arrosés.

3 Il ranime mon âme.

Il me conduit sur les pistes de la justice à cause de son nom.

4 Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde,

je ne crains aucun mal,

car tu es avec moi ;

ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console.

5 Devant moi tu dresses une table face à ceux qui se montrent hostiles à mon égard.

Tu as enduit ma tête d’huile ;

ma coupe est bien remplie.

6 Oui, le bien et la bonté de cœur me poursuivront tous les jours de ma vie ;

et je veux habiter dans la maison de Jéhovah pour la longueur des jours.

Publicité

Dimanche 19 mars 2006

1 Alors Jéhovah dit à Moïse : " Voici que je t’ai fait Dieu pour Pharaon, et Aaron ton frère deviendra ton prophète. 2 Toi, tu diras tout ce que je t’ordonnerai, et Aaron ton frère parlera à Pharaon, et celui-ci devra renvoyer de son pays les fils d’Israël. 3 Quant à moi, je laisserai s’obstiner le cœur de Pharaon ; oui, je multiplierai mes signes et mes miracles au pays d’Égypte. 4 Pharaon ne vous écoutera pas ; il faudra donc que je pose ma main sur l’Égypte et que je fasse sortir du pays d’Égypte mes armées, mon peuple, les fils d’Israël, par de grands jugements. 5 Et à coup sûr les Égyptiens sauront que je suis Jéhovah, quand je tendrai ma main contre l’Égypte et que je ferai bel et bien sortir du milieu d’eux les fils d’Israël. " 6 Moïse et Aaron firent donc comme le leur avait ordonné Jéhovah. Ainsi firent-ils, exactement. 7 Moïse était âgé de quatre-vingts ans et Aaron était âgé de quatre-vingt-trois ans à l’époque où ils parlèrent à Pharaon.8 Jéhovah dit alors à Moïse et à Aaron : 9 " Si Pharaon vous parle, en disant : ‘ Faites un miracle pour vous ’, alors tu devras dire à Aaron : ‘ Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon. ’ Il deviendra un gros serpent. " 10 Alors Moïse et Aaron entrèrent chez Pharaon et firent exactement comme l’avait ordonné Jéhovah. Aaron jeta donc son bâton devant Pharaon et ses serviteurs, et il devint un gros serpent. 11 Cependant, Pharaon aussi appela les sages et les sorciers. Alors les prêtres-magiciens d’Égypte, eux aussi, firent la même chose avec leurs arts magiques. 12 Ils jetèrent donc chacun son bâton et [les bâtons] devinrent de gros serpents, mais le bâton d’Aaron engloutit leurs bâtons. 13 Pourtant le cœur de Pharaon s’obstina, et il ne les écouta pas, comme l’avait dit Jéhovah.14 Alors Jéhovah dit à Moïse : " Le cœur de Pharaon est endurci. Il a refusé de renvoyer le peuple. 15 Va vers Pharaon au matin. Vois ! Il sort vers l’eau ! Tu devras te poster pour le rencontrer au bord du Nil, et tu prendras dans ta main le bâton qui s’est changé en serpent. 16 Tu devras lui dire : ‘ Jéhovah le Dieu des Hébreux m’a envoyé vers toi pour dire : " Renvoie mon peuple pour qu’il me serve dans le désert ", mais voici que tu n’as pas obéi jusqu’à présent. 17 Voici ce qu’a dit Jéhovah : " À ceci tu sauras que je suis Jéhovah. Voici que je frappe, avec le bâton qui est dans ma main, sur les eaux qui sont dans le Nil, et, à coup sûr, elles se changeront en sang. 18 Les poissons qui sont dans le Nil mourront, le Nil deviendra bel et bien puant et les Égyptiens n’auront nulle envie de boire l’eau du Nil. " ’ "19 Plus tard, Jéhovah dit à Moïse : " Dis à Aaron : ‘ Prends ton bâton et tends ta main sur les eaux d’Égypte, sur leurs fleuves, sur les canaux de leur Nil, sur leurs étangs couverts de roseaux et sur toutes les eaux dans leurs réservoirs, pour qu’elles deviennent du sang. ’ Oui, il y aura du sang dans tout le pays d’Égypte, et dans les récipients de bois, et dans les récipients de pierre. " 20 Aussitôt ils firent ainsi, Moïse et Aaron, comme Jéhovah l’avait ordonné ; il leva le bâton et frappa les eaux qui étaient dans le Nil, sous les yeux de Pharaon et de ses serviteurs, et toutes les eaux qui étaient dans le Nil furent changées en sang. 21 Les poissons qui étaient dans le Nil moururent et le Nil devint puant ; et les Égyptiens ne purent boire l’eau du Nil ; et le sang fut dans tout le pays d’Égypte.22 Mais les prêtres-magiciens d’Égypte firent la même chose avec leurs arts occultes, si bien que le cœur de Pharaon continua de s’obstiner, et il ne les écouta pas, comme l’avait dit Jéhovah. 23 Pharaon se tourna donc et entra dans sa maison, et sur cela non plus il ne fixa pas son cœur pour en tenir compte. 24 Et tous les Égyptiens creusaient aux alentours du Nil pour [trouver] de l’eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l’eau du Nil. 25 Sept jours s’accomplirent après que Jéhovah eut frappé le Nil.

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Samedi 18 mars 2006

Alors Jéhovah dit à Moïse : " Maintenant tu vas voir ce que je ferai à Pharaon, car à cause d’une main forte il les renverra et à cause d’une main forte il les chassera de son pays. "2 Dieu parla encore à Moïse et lui dit : " Je suis Jéhovah. 3 J’apparaissais à Abraham, à Isaac et à Jacob comme Dieu Tout-Puissant, mais en ce qui concerne mon nom de Jéhovah, je ne me suis pas fait connaître d’eux. 4 J’ai aussi établi mon alliance avec eux pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leurs résidences en terre étrangère, dans lequel ils ont résidé comme étrangers. 5 J’ai moi-même entendu le gémissement des fils d’Israël que les Égyptiens réduisent en esclavage, et je me souviens de mon alliance.6 " C’est pourquoi dis aux fils d’Israël : ‘ Je suis Jéhovah, et je vous ferai vraiment sortir de dessous les fardeaux des Égyptiens et je vous délivrerai de leur esclavage ; oui, je vous revendiquerai à bras tendu et par de grands jugements. 7 Oui, je vous prendrai pour moi comme peuple et je serai Dieu pour vous ; et vraiment vous saurez que je suis Jéhovah votre Dieu, qui vous fais sortir de dessous les fardeaux d’Égypte. 8 Oui, je vous ferai entrer dans le pays au sujet duquel j’ai levé ma main en faisant serment de le donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; et vraiment je vous le donnerai comme une chose à posséder. Je suis Jéhovah. ’ "9 Après cela, Moïse parla en ce sens aux fils d’Israël, mais ils n’écoutèrent pas Moïse, par découragement et par suite du dur esclavage.10 Alors Jéhovah parla à Moïse, en disant : 11 " Entre, parle à Pharaon le roi d’Égypte pour qu’il renvoie de son pays les fils d’Israël. " 12 Cependant Moïse parla devant Jéhovah, en disant : " Vois ! Les fils d’Israël ne m’ont pas écouté ; comment Pharaon m’écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis des lèvres ? " 13 Mais Jéhovah continua de parler à Moïse et à Aaron, et de donner à travers eux l’ordre aux fils d’Israël et à Pharaon le roi d’Égypte, afin de faire sortir les fils d’Israël du pays d’Égypte.14 Voici les chefs de la maison de leurs pères : les fils de Ruben le premier-né d’Israël furent Hanok, Pallou, Hetsrôn et Karmi. Ce sont là les familles de Ruben.15 Et les fils de Siméon furent Yemouël, Yamîn, Ohad, Yakîn, Tsohar et Shaoul le fils d’une Cananéenne. Ce sont là les familles de Siméon.16 Et voici les noms des fils de Lévi, selon leurs origines familiales : Guershôn, Qehath et Merari. Les années de la vie de Lévi furent de cent trente-sept ans.17 Les fils de Guershôn furent Libni et Shiméï, selon leurs familles.18 Et les fils de Qehath furent Amram, Yitsehar, Hébrôn et Ouzziël. Les années de la vie de Qehath furent de cent trente-trois ans.19 Et les fils de Merari furent Mahli et Moushi.

Ce furent là les familles des Lévites selon leurs origines familiales.20 Or Amram prit pour femme Yokébed la sœur de son père. Plus tard elle lui donna Aaron et Moïse. Les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.21 Et les fils de Yitsehar furent Qorah, Népheg et Zikri.22 Et les fils d’Ouzziël furent Mishaël, Eltsaphân et Sithri.23 Or Aaron prit pour femme Élishéba la fille d’Amminadab, la sœur de Nahshôn. Plus tard elle lui donna Nadab et Abihou, Éléazar et Ithamar.24 Et les fils de Qorah furent Assir, Elqana et Abiasaph. Ce furent là les familles des Qorahites.25 Et Éléazar le fils d’Aaron se procura pour femme l’une des filles de Poutiël. Plus tard elle lui donna Phinéas.

Ce sont là les chefs des pères des Lévites, selon leurs familles.26 C’est là cet Aaron et ce Moïse à qui Jéhovah dit : " Faites sortir les fils d’Israël du pays d’Égypte selon leurs armées. " 27 Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon le roi d’Égypte pour faire sortir d’Égypte les fils d’Israël. C’est là ce Moïse et cet Aaron.28 Et il arriva, le jour où Jéhovah parla à Moïse au pays d’Égypte, 29 que Jéhovah continua de parler à Moïse, en disant : " Je suis Jéhovah. Dis à Pharaon roi d’Égypte tout ce que je te dis. " 30 Alors Moïse dit devant Jéhovah : " Vois ! Je suis incirconcis des lèvres ; comment donc Pharaon m’écoutera-t-il ? "

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Vendredi 17 mars 2006

1 Après cela, Moïse et Aaron entrèrent et dirent à Pharaon : " Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël : ‘ Renvoie mon peuple pour qu’il me célèbre une fête dans le désert. ’ " 2 Mais Pharaon dit : " Qui est Jéhovah pour que j’obéisse à sa voix en renvoyant Israël ? Je ne connais pas du tout Jéhovah ; d’ailleurs je ne renverrai pas Israël. " 3 Cependant ils dirent : " Le Dieu des Hébreux est entré en rapport avec nous. S’il te plaît, nous voulons aller à trois jours de route dans le désert et sacrifier à Jéhovah notre Dieu ; sinon il pourrait nous frapper de la peste ou de l’épée. " 4 Alors le roi d’Égypte leur dit : " Pourquoi, Moïse et Aaron, amenez-vous le peuple à se détourner de ses travaux ? Allez porter vos fardeaux ! " 5 Pharaon reprit : " Voyez ! Le peuple du pays est maintenant nombreux, et vraiment vous les faites cesser de porter leurs fardeaux. "6 Immédiatement, en ce jour-là, Pharaon donna ordre à ceux qui poussaient le peuple au travail, ainsi qu’à ses préposés, en disant : 7 " Vous ne devrez plus ramasser de la paille afin de la donner au peuple pour faire des briques, comme par le passé. Qu’ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille. 8 Mais la quantité de briques prescrite qu’ils faisaient précédemment, vous continuerez à la leur imposer. Vous ne devrez pas faire de réduction pour eux, car ils se relâchent. C’est pourquoi ils crient, en disant : ‘ Nous voulons partir, nous voulons sacrifier à notre Dieu ! ’ 9 Que le service soit lourd sur les hommes et qu’ils s’y mettent, et qu’ils ne prêtent pas attention à des paroles mensongères. "10 Ceux qui poussaient le peuple au travail, ainsi que ses préposés, sortirent donc et dirent au peuple : " Voici ce que Pharaon a dit : ‘ Je ne vous donne plus de paille. 11 Vous, allez, procurez-vous de la paille là où vous en trouverez, car rien ne sera réduit de vos services. ’ " 12 Alors le peuple se dispersa par tout le pays d’Égypte afin de ramasser du chaume pour la paille. 13 Ceux qui les poussaient au travail les pressaient, en disant : " Terminez vos travaux, chacun son travail, jour pour jour, comme lorsqu’il y avait de la paille. " 14 Plus tard, on battit les préposés des fils d’Israël, ceux qu’avaient établis sur eux les chefs de corvée de Pharaon ; ceux-ci disaient : " Pourquoi n’avez-vous pas terminé, hier et aujourd’hui, la tâche qui vous était prescrite, en faisant des briques comme par le passé ? "15 Alors les préposés des fils d’Israël entrèrent et se mirent à crier vers Pharaon, en disant : " Pourquoi agis-tu de la sorte envers tes serviteurs ? 16 On ne donne pas de paille à tes serviteurs et pourtant on nous dit : ‘ Faites des briques ! ’ Et voilà qu’on bat tes serviteurs, alors que c’est ton peuple qui est en faute. " 17 Mais il dit : " Vous vous relâchez, vous vous relâchez ! C’est pourquoi vous dites : ‘ Nous voulons partir, nous voulons sacrifier à Jéhovah. ’ 18 Et maintenant allez, servez ! On ne vous donnera pas de paille, mais vous livrerez la quantité de briques fixée. "19 Alors les préposés des fils d’Israël se virent en mauvaise posture quand on dit : " Sur vos briques vous ne devrez rien rabattre de la production journalière de qui que ce soit. " 20 Après cela, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui se tenaient là pour les aborder à leur sortie de chez Pharaon. 21 Aussitôt ils leur dirent : " Que Jéhovah vous regarde et qu’il juge, puisque vous nous avez fait sentir mauvais devant Pharaon et devant ses serviteurs, afin de mettre une épée dans leur main pour nous tuer. " 22 Alors Moïse se tourna vers Jéhovah et dit : " Jéhovah, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? Pourquoi m’as-tu envoyé ? 23 Car depuis le moment où je suis entré devant Pharaon pour parler en ton nom, il a fait du mal à ce peuple et tu n’as absolument pas délivré ton peuple. "

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Jeudi 16 mars 2006

1 Cependant Moïse répondit et dit : " Mais supposons qu’ils ne me croient pas et n’écoutent pas ma voix, car ils vont dire : ‘ Jéhovah ne t’est pas apparu. ’ " 2 Alors Jéhovah lui dit : " Qu’est-ce que tu as dans ta main ? " À quoi il dit : " Un bâton. " 3 Il dit alors : " Jette-le à terre. " Il le jeta donc à terre, et [le bâton] devint un serpent ; et Moïse fuyait de devant lui. 4 Mais Jéhovah dit à Moïse : " Avance ta main et saisis-le par la queue. " Il avança donc sa main et le saisit, et il devint un bâton dans sa paume. 5 " C’est, on le cite, afin qu’ils croient que Jéhovah le Dieu de leurs ancêtres, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, t’est apparu. "6 Puis Jéhovah lui dit encore : " Mets ta main, s’il te plaît, dans le pli de ton vêtement. " Il mit donc sa main dans le pli de son vêtement. Lorsqu’il la retira, eh bien, voici que sa main était atteinte de la lèpre, telle de la neige ! 7 Après cela il dit : " Ramène ta main dans le pli de ton vêtement. " Il ramena donc sa main dans le pli de son vêtement. Lorsqu’il la retira du pli de son vêtement, eh bien, voilà qu’elle était redevenue comme le reste de sa chair ! 8 " Oui, il arrivera, on le cite, s’ils ne te croient pas et n’écoutent pas la voix du premier signe, qu’ils croiront alors sûrement à la voix du deuxième signe. 9 Cependant voici ce qui devra arriver : s’ils ne croient pas même à ces deux signes et n’écoutent pas ta voix, alors il faudra que tu prennes de l’eau du Nil et que tu la verses sur la terre ferme, et l’eau que tu prendras du Nil deviendra à coup sûr, oui elle deviendra bel et bien du sang sur la terre ferme. "10 Moïse dit alors à Jéhovah : " Pardon, Jéhovah, mais je ne suis pas un homme à la parole facile, ni depuis hier, ni depuis les jours précédents, ni [même] depuis que tu parles à ton serviteur, car j’ai la bouche pesante et la langue pesante. " 11 Mais Jéhovah lui dit : " Qui a établi une bouche pour l’homme ou qui établit le muet, ou le sourd, ou le clairvoyant, ou l’aveugle ? N’est-ce pas moi, Jéhovah ? 12 Maintenant donc, va, et moi je serai avec ta bouche ; oui, je t’enseignerai ce que tu devras dire. " 13 Mais il dit : " Pardon, Jéhovah, mais envoie, s’il te plaît, par la main de qui tu enverras. " 14 Alors la colère de Jéhovah s’enflamma contre Moïse et il dit : " Aaron le Lévite n’est-il pas ton frère ? Je sais bien qu’il saura vraiment parler. Le voici d’ailleurs qui sort à ta rencontre. Oui, quand il te verra, il se réjouira réellement dans son cœur. 15 Tu devras lui parler et mettre les paroles dans sa bouche ; et moi je serai avec ta bouche et avec sa bouche ; oui, je vous enseignerai ce que vous aurez à faire. 16 Il faudra qu’il parle pour toi au peuple ; et voici ce qui devra arriver : il te servira de bouche, et toi tu lui serviras de Dieu. 17 Et ce bâton, tu le prendras dans ta main pour accomplir avec lui les signes. "18 Moïse s’en alla donc, retourna vers Yithro son beau-père et lui dit : " S’il te plaît, je veux m’en aller et retourner vers mes frères qui sont en Égypte, pour que je voie s’ils sont encore vivants. " Alors Yithro dit à Moïse : " Va en paix. " 19 Après cela, Jéhovah dit à Moïse, en Madiân : " Va, retourne en Égypte, car tous les hommes qui pourchassaient ton âme sont morts. "20 Moïse prit donc sa femme et ses fils et les fit monter sur un âne, et il entreprit de retourner au pays d’Égypte. De plus, Moïse prit dans sa main le bâton du [vrai] Dieu. 21 Jéhovah dit encore à Moïse : " Quand tu seras parti et [que tu seras] de retour en Égypte, veille à ce que vous accomplissiez réellement tous les miracles que j’ai mis dans ta main, [et cela] devant Pharaon. Quant à moi, je laisserai s’obstiner son cœur ; et il ne renverra pas le peuple. 22 Tu devras dire à Pharaon : ‘ Voici ce que Jéhovah a dit : " Israël est mon fils, mon premier-né. 23 Et je te dis : Renvoie mon fils pour qu’il me serve. Mais si tu refuses de le renvoyer, voici que je tue ton fils, ton premier-né. " ’ "24 Or il arriva, en cours de route, au gîte, que Jéhovah le rencontra, et il cherchait un moyen de le faire mourir. 25 Finalement Tsippora prit un silex, trancha le prépuce de son fils et lui fit toucher ses pieds, puis elle dit : " C’est parce que tu es pour moi un époux de sang. " 26 Alors il le lâcha. À cette époque elle dit : " Un époux de sang ", à cause de la circoncision.27 Alors Jéhovah dit à Aaron : " Va dans le désert à la rencontre de Moïse. " Il alla donc, le rencontra à la montagne du [vrai] Dieu et l’embrassa. 28 Moïse raconta alors à Aaron toutes les paroles de Jéhovah, qui l’avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait ordonné de faire. 29 Après cela, Moïse et Aaron allèrent réunir tous les anciens des fils d’Israël. 30 Puis Aaron dit toutes les paroles que Jéhovah avait dites à Moïse, et il accomplit les signes sous les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut. Quand ils apprirent que Jéhovah s’était occupé des fils d’Israël et qu’il avait vu leur affliction, alors ils s’inclinèrent et se prosternèrent.

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mercredi 15 mars 2006

1 Moïse devint berger du petit bétail de Yithro, le prêtre de Madiân, dont il était le gendre. Alors qu’il menait le petit bétail vers le côté occidental du désert, il arriva finalement à la montagne du [vrai] Dieu, à Horeb. 2 L’ange de Jéhovah lui apparut alors dans une flamme de feu au milieu d’un buisson d’épines. Comme il regardait, eh bien, voici que le buisson d’épines était embrasé par le feu et pourtant le buisson d’épines ne se consumait pas. 3 Alors Moïse dit : " Que je fasse un détour pour voir de plus près ce grand phénomène, pourquoi le buisson d’épines ne brûle pas. " 4 Quand Jéhovah vit qu’il faisait un détour pour regarder de plus près, Dieu aussitôt l’appela du milieu du buisson d’épines et dit : " Moïse ! Moïse ! " À quoi celui-ci dit : " Me voici. " 5 Alors il dit : " N’approche pas d’ici. Retire tes sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens est un sol sacré. "6 Puis il dit : " Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob. " Alors Moïse se cacha le visage, car il avait peur de regarder le [vrai] Dieu. 7 Et Jéhovah ajouta : " Vraiment, j’ai vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte et j’ai entendu leur clameur à cause de ceux qui les poussent au travail, car je connais bien les douleurs qu’ils subissent. 8 Aussi je descends pour les délivrer de la main des Égyptiens et pour les faire monter de ce pays vers un pays bon et vaste, vers un pays ruisselant de lait et de miel, vers le lieu [où habitent] les Cananéens et les Hittites, les Amorites et les Perizzites, les Hivites et les Yebousites. 9 Et maintenant, vois, la clameur des fils d’Israël est venue jusqu’à moi, et j’ai vu aussi l’oppression dont les oppriment les Égyptiens. 10 Et maintenant viens ; que je t’envoie vers Pharaon, et fais sortir d’Égypte mon peuple les fils d’Israël. "11 Cependant Moïse dit au [vrai] Dieu : " Qui suis-je pour que j’aille vers Pharaon et pour que je fasse sortir d’Égypte les fils d’Israël ? " 12 À quoi il dit : " C’est que je serai avec toi, et voici pour toi le signe que c’est moi qui t’ai envoyé : Quand tu auras fait sortir le peuple d’Égypte, vous servirez le [vrai] Dieu à cette montagne. "13 Mais Moïse dit au [vrai] Dieu : " Supposons que je sois venu maintenant vers les fils d’Israël et que je leur aie dit : ‘ Le Dieu de vos ancêtres m’a envoyé vers vous ’, et qu’ils disent vraiment : ‘ Quel est son nom ? ’ Que leur dirai-je ? " 14 Alors Dieu dit à Moïse : " JE SERAI CE QUE JE SERAI. " Et il ajouta : " Voici ce que tu diras aux fils d’Israël : ‘ JE SERAI m’a envoyé vers vous. ’ " 15 Puis Dieu dit encore à Moïse :

" Voici ce que tu diras aux fils d’Israël : ‘ Jéhovah le Dieu de vos ancêtres, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, m’a envoyé vers vous. ’ C’est là mon nom pour des temps indéfinis et c’est là mon mémorial de génération en génération. 16 Va, et tu devras réunir les anciens d’Israël et tu devras leur dire : ‘ Jéhovah le Dieu de vos ancêtres m’est apparu, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, en disant : " Je ne manquerai pas de m’occuper de vous et de ce qui vous est fait en Égypte. 17 Si bien que je dis : Je vous ferai monter de l’affliction des Égyptiens vers le pays des Cananéens et des Hittites, des Amorites et des Perizzites, des Hivites et des Yebousites, vers un pays ruisselant de lait et de miel. " ’18 " Oui, ils écouteront ta voix, et tu devras venir, toi et les anciens d’Israël, vers le roi d’Égypte ; vous devrez lui dire : ‘ Jéhovah le Dieu des Hébreux est entré en rapport avec nous, et maintenant, s’il te plaît, nous voulons aller à trois jours de route dans le désert et nous voulons sacrifier à Jéhovah notre Dieu. ’ 19 Je sais bien, moi, que le roi d’Égypte ne vous permettra pas de partir, si ce n’est [contraint] par une main forte. 20 Il faudra donc que je tende ma main et que je frappe l’Égypte par tous mes actes prodigieux que je ferai au milieu d’elle ; après quoi il vous renverra. 21 Et vraiment je ferai que ce peuple trouve faveur aux yeux des Égyptiens ; oui, il arrivera, quand vous partirez, que vous ne partirez pas les mains vides. 22 Il faudra que chaque femme demande à sa voisine et à la femme qui réside comme étrangère dans sa maison des objets d’argent, des objets d’or et des manteaux ; vous devrez les mettre sur vos fils et sur vos filles, et vous devrez dépouiller les Égyptiens. "

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus