Recherche

Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Présentation

Recommander

Catégories

Texte libre

23 Jéhovah est mon Berger.

Je ne manquerai de rien.

2 Dans des prés où l’herbe abonde, il me fait coucher ;

il me conduit près de lieux de repos qui sont bien arrosés.

3 Il ranime mon âme.

Il me conduit sur les pistes de la justice à cause de son nom.

4 Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde,

je ne crains aucun mal,

car tu es avec moi ;

ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console.

5 Devant moi tu dresses une table face à ceux qui se montrent hostiles à mon égard.

Tu as enduit ma tête d’huile ;

ma coupe est bien remplie.

6 Oui, le bien et la bonté de cœur me poursuivront tous les jours de ma vie ;

et je veux habiter dans la maison de Jéhovah pour la longueur des jours.

Publicité

Samedi 8 avril 2006

1 " Et tu devras faire l’autel en bois d’acacia : cinq coudées sa longueur et cinq coudées sa largeur. L’autel sera carré et sa hauteur : trois coudées. 2 Tu devras faire ses cornes à ses quatre coins. Ses cornes sortiront de lui, et tu devras le recouvrir de cuivre. 3 Tu devras faire ses récipients pour en ôter les cendres grasses, ainsi que ses pelles, ses bols, ses fourchettes et ses récipients à feu ; tu feras en cuivre tous ses ustensiles. 4 Tu devras lui faire un grillage, ouvrage en filet de cuivre ; et tu devras faire sur le filet quatre anneaux de cuivre à ses quatre extrémités. 5 Tu devras le mettre sous le rebord de l’autel, par en bas, à l’intérieur, et le filet devra être vers le milieu de l’autel. 6 Tu devras faire des barres pour l’autel — ses barres [seront] en bois d’acacia — et tu devras les recouvrir de cuivre. 7 On devra introduire ses barres dans les anneaux, et les barres devront être sur les deux côtés de l’autel quand on le portera. 8 Caisse creuse en planches : [c’est ainsi que] tu le feras. Comme il t’a montré dans la montagne, ainsi on le fera.9 " Et tu devras faire la cour du tabernacle. Pour le côté [tourné] vers le Négueb, vers le sud, la cour a des tentures en fin lin retors ; cent coudées est la longueur pour l’un des côtés. 10 Ses vingt colonnes et leurs vingt socles mortaisés sont en cuivre. Les chevilles des colonnes et leurs tringles sont en argent. 11 De même pour le côté nord, sur la longueur : il y a des tentures sur une longueur de cent coudées ; ses vingt colonnes et leurs vingt socles mortaisés sont en cuivre, les chevilles des colonnes et leurs tringles sont en argent. 12 Quant à la largeur de la cour, du côté ouest les tentures sont de cinquante coudées, leurs colonnes sont [au nombre de] dix et leurs socles mortaisés [au nombre de] dix. 13 La largeur de la cour du côté est, vers le levant, est de cinquante coudées. 14 Il y a quinze coudées de tentures pour un côté ; leurs colonnes sont [au nombre de] trois et leurs socles mortaisés [au nombre de] trois. 15 Pour l’autre côté il y a quinze coudées de tentures ; leurs colonnes sont [au nombre de] trois et leurs socles mortaisés [au nombre de] trois.16 " Et pour la porte de la cour il y a un voile de vingt coudées de long, en fil bleu et en laine teinte de pourpre rougeâtre, en tissu teint en écarlate de cochenille, et en fin lin retors, œuvre de tisseur ; leurs colonnes sont [au nombre de] quatre et leurs socles mortaisés [au nombre de] quatre. 17 Toutes les colonnes de la cour, tout autour, sont munies de tringles d’argent ; leurs chevilles sont en argent, mais leurs socles mortaisés en cuivre. 18 La longueur de la cour est de cent coudées, la largeur de cinquante coudées et la hauteur de cinq coudées, en fin lin retors, et leurs socles mortaisés sont en cuivre. 19 Tous les ustensiles du tabernacle, dans tout son service, et tous ses piquets, et tous les piquets de la cour sont en cuivre.20 " Quant à toi, tu ordonneras aux fils d’Israël qu’ils te procurent de l’huile pure d’olives pilées pour le luminaire, afin d’allumer les lampes constamment. 21 Dans la tente de réunion, à l’extérieur du rideau qui est près du Témoignage, Aaron et ses fils le mettront en ordre du soir au matin devant Jéhovah. C’est une ordonnance pour des temps indéfinis, pour leurs générations, qui devra être appliquée par les fils d’Israël.

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Vendredi 7 avril 2006

1 " Et le tabernacle, tu le feras de dix toiles, de fin lin retors, de fil bleu, de laine teinte en pourpre rougeâtre et de tissu teint en écarlate de cochenille. Avec des chérubins, œuvre de brodeur, tu les feras. 2 La longueur de chaque toile est de vingt-huit coudées et la largeur de chaque toile est de quatre coudées. Il y a une même mesure pour toutes les toiles. 3 Cinq toiles formeront un assemblage, l’une étant jointe à l’autre, et cinq toiles [formeront] un assemblage, l’une étant jointe à l’autre. 4 Et tu devras faire des brides de fil bleu sur le bord de l’une des toiles, à l’extrémité de l’assemblage, et tu feras de même sur le bord de la toile du bout, à l’autre endroit de jonction. 5 Tu feras cinquante brides à l’une des toiles, et tu feras cinquante brides à l’extrémité de la toile qui est à l’autre endroit de jonction, les brides se faisant face l’une à l’autre. 6 Et tu devras faire cinquante agrafes d’or et joindre les toiles l’une à l’autre au moyen des agrafes, et cela devra devenir un seul tabernacle.7 " Et tu devras faire des toiles en poil de chèvre pour la tente sur le tabernacle. Tu feras onze toiles. 8 La longueur de chaque toile est de trente coudées, et la largeur de chaque toile est de quatre coudées. Il y a une même mesure pour les onze toiles. 9 Tu devras joindre cinq toiles à part et six toiles à part, et tu devras doubler la sixième toile sur le devant de la tente. 10 Tu devras faire cinquante brides sur le bord de l’une des toiles, [la toile] au bout de l’assemblage, et cinquante brides sur le bord de la toile qui est à l’autre endroit de jonction. 11 Tu devras faire cinquante agrafes de cuivre, tu devras introduire les agrafes dans les brides et assembler la tente, et elle devra devenir une. 12 Et le surplus des toiles de la tente est ce qui retombe. La moitié de la toile, à savoir le surplus, retombera sur l’arrière du tabernacle. 13 La coudée de ce côté-ci et la coudée de ce côté-là du surplus dans la longueur des toiles de la tente retomberont sur les côtés du tabernacle, pour le couvrir de ce côté-ci et de ce côté-là.14 " Et tu devras faire pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge et une couverture en peaux de phoques par-dessus.15 " Et tu devras faire les cadres pour le tabernacle, en bois d’acacia, posés debout. 16 Dix coudées la longueur d’un cadre et une coudée et demie la largeur de chaque cadre. 17 Chaque cadre a deux tenons joints l’un à l’autre. Ainsi feras-tu pour tous les cadres du tabernacle. 18 Et tu devras faire les cadres pour le tabernacle : vingt cadres pour le côté [tourné] vers le Négueb, vers le sud.19 " Et tu feras quarante socles mortaisés en argent sous les vingt cadres ; deux socles mortaisés sous un cadre avec ses deux tenons, et deux socles mortaisés sous un autre cadre avec ses deux tenons. 20 Pour l’autre côté du tabernacle, le côté nord, vingt cadres, 21 ainsi que leurs quarante socles mortaisés en argent : deux socles mortaisés sous un cadre et deux socles mortaisés sous un autre cadre. 22 Pour les parties formant l’arrière du tabernacle, à l’ouest, tu feras six cadres. 23 Et tu feras deux cadres comme poteaux d’angle du tabernacle, aux deux parties qui en forment l’arrière. 24 Ils seront doubles dans le bas, et ensemble ils seront doubles jusqu’au sommet de chacun, au premier anneau. Ainsi en sera-t-il pour [tous] les deux. Ils deviendront deux poteaux d’angle. 25 Et il faudra qu’il y ait huit cadres avec leurs socles mortaisés en argent : seize socles, deux socles mortaisés sous un cadre et deux socles mortaisés sous un autre cadre.26 " Et tu devras faire des traverses en bois d’acacia : cinq pour les cadres de l’un des côtés du tabernacle, 27 et cinq traverses pour les cadres de l’autre côté du tabernacle, ainsi que cinq traverses pour les cadres du côté du tabernacle, pour les deux parties formant l’arrière, vers l’ouest. 28 La traverse médiane, au milieu des cadres, traverse d’un bout à l’autre.29 " Et les cadres, tu les recouvriras d’or, et tu feras en or leurs anneaux, supports pour les traverses, et tu devras recouvrir d’or les traverses. 30 Et tu devras dresser le tabernacle d’après son plan, celui qui t’a été montré à la montagne.31 " Et tu devras faire un rideau de fil bleu et de laine teinte en pourpre rougeâtre, de tissu teint en écarlate de cochenille et de fin lin retors. Œuvre de brodeur, il le fera avec des chérubins. 32 Tu devras le mettre sur quatre colonnes d’acacia recouvertes d’or. Leurs chevilles sont en or. Elles sont sur quatre socles mortaisés en argent. 33 Tu devras mettre le rideau sous les agrafes et là, à l’intérieur du rideau, tu devras introduire l’arche du témoignage ; le rideau devra faire la séparation pour vous entre le Saint et le Très-Saint. 34 Et tu devras mettre le couvercle sur l’arche du témoignage dans le Très-Saint.35 " Et tu devras placer la table à l’extérieur du rideau, et le porte-lampes en face de la table, sur le côté du tabernacle, vers le sud ; la table, tu la mettras sur le côté nord. 36 Et tu devras faire pour l’entrée de la tente un voile de fil bleu et de laine teinte en pourpre rougeâtre, de tissu teint en écarlate de cochenille et de fin lin retors, œuvre de tisseur. 37 Et tu devras faire pour le voile cinq colonnes d’acacia et les recouvrir d’or. Leurs chevilles sont en or. Et tu devras fondre pour elles cinq socles mortaisés en cuivre.

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Jeudi 6 avril 2006

1 Jéhovah parla alors à Moïse, en disant : 2 " Dis aux fils d’Israël qu’ils prennent pour moi une contribution : De tout homme dont le cœur l’y incitera vous prendrez ma contribution. 3 Et voici la contribution que vous prendrez d’eux : de l’or, de l’argent et du cuivre ; 4 du fil bleu et de la laine teinte en pourpre rougeâtre ; du tissu teint en écarlate de cochenille, du fin lin et du poil de chèvre ; 5 des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de phoques ; du bois d’acacia ; 6 de l’huile pour le luminaire, de l’huile de baumier pour l’huile d’onction et pour l’encens parfumé ; 7 des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral. 8 Et ils devront me faire un sanctuaire, car je devrai camper au milieu d’eux. 9 D’après tout ce que je te fais voir, comme modèle du tabernacle et modèle de tout son mobilier, c’est ainsi que vous le ferez.10 " Et ils devront faire une Arche en bois d’acacia : deux coudées et demie sa longueur, et une coudée et demie sa largeur, et une coudée et demie sa hauteur. 11 Tu devras la recouvrir d’or pur. Tu la recouvriras à l’intérieur et à l’extérieur, et tu devras faire sur elle une bordure d’or tout autour. 12 Tu devras fondre pour elle quatre anneaux d’or et les mettre au-dessus de ses quatre pieds, deux anneaux sur un de ses côtés et deux anneaux sur l’autre de ses côtés. 13 Tu devras faire des barres en bois d’acacia et les recouvrir d’or. 14 Tu devras passer les barres dans les anneaux sur les côtés de l’Arche pour porter l’Arche avec elles. 15 Les barres resteront dans les anneaux de l’Arche. Elles n’en seront pas retirées. 16 Tu devras placer dans l’Arche le témoignage que je te donnerai.17 " Et tu devras faire un couvercle d’or pur : deux coudées et demie sa longueur, et une coudée et demie sa largeur. 18 Tu devras faire deux chérubins d’or. Tu les feras en ouvrage martelé, aux deux bouts du couvercle. 19 Fais un chérubin à ce bout-ci et un chérubin à ce bout-là. Vous ferez les chérubins sur le couvercle, à ses deux bouts. 20 Les chérubins devront déployer leurs deux ailes vers le haut, abritant de leurs ailes le couvercle, leurs faces l’une vers l’autre. Les faces des chérubins seront en direction du couvercle. 21 Tu devras placer le couvercle sur l’Arche, par-dessus, et tu placeras dans l’Arche le témoignage que je te donnerai. 22 Oui, c’est là que je me présenterai à toi et que je parlerai avec toi, d’au-dessus du couvercle, d’entre les deux chérubins qui sont sur l’arche du témoignage, oui [pour te dire] tout ce que je t’ordonnerai pour les fils d’Israël.23 " Et tu devras faire une table en bois d’acacia : deux coudées sa longueur, et une coudée sa largeur, et une coudée et demie sa hauteur. 24 Tu devras la recouvrir d’or pur et tu devras lui faire une bordure d’or tout autour. 25 Tu devras lui faire tout autour un rebord d’un palme, et tu devras faire la bordure d’or pour son rebord tout autour. 26 Tu devras faire pour elle quatre anneaux d’or et placer les anneaux aux quatre coins qui sont pour les quatre pieds. 27 Les anneaux seront près du rebord, comme supports pour les barres servant à porter la table. 28 Tu devras faire les barres en bois d’acacia et les recouvrir d’or, et avec elles on devra porter la table.29 " Et tu devras faire ses plats et ses coupes, ses cruches et ses bols, avec lesquels on versera [les libations]. Tu les feras en or pur. 30 Sur la table tu devras mettre le pain de proposition devant moi, constamment.31 " Et tu devras faire un porte-lampes d’or pur. Le porte-lampes sera fait en ouvrage martelé. Sa base, ses branches, ses coupes, ses boutons et ses fleurs sortiront de lui. 32 Six branches partent de ses côtés : trois branches du porte-lampes de l’un de ses côtés et trois branches du porte-lampes de l’autre de ses côtés. 33 Trois coupes en forme de fleurs d’amandier sont sur l’une des séries de branches, avec boutons et fleurs alternés, et trois coupes en forme de fleurs d’amandier sont sur l’autre série de branches, avec boutons et fleurs alternés. Ainsi en est-il pour les six branches partant du porte-lampes. 34 Sur le porte-lampes lui-même sont quatre coupes en forme de fleurs d’amandier, avec ses boutons et ses fleurs alternés. 35 Le bouton sous les deux [premières] branches est [issu] de lui, le bouton sous les deux branches [suivantes] est [issu] de lui, et le bouton sous les deux [dernières] branches est [issu] de lui, pour les six branches partant du porte-lampes. 36 Leurs boutons et leurs branches sortiront de lui. Le tout est d’une seule pièce en ouvrage martelé, en or pur. 37 Tu devras lui faire sept lampes ; on devra allumer les lampes et elles devront éclairer l’espace qui est devant lui. 38 Ses pincettes et ses récipients à feu sont en or pur. 39 D’un talent d’or pur il le fera, avec tous ses ustensiles. 40 Veille à ce que tu les fasses d’après leur modèle, celui qui t’a été montré à la montagne

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mercredi 5 avril 2006

1 Et à Moïse il dit : " Monte vers Jéhovah, toi et Aaron, Nadab et Abihou, ainsi que soixante-dix des anciens d’Israël, et vous devrez vous prosterner de loin. 2 Moïse seul devra s’avancer vers Jéhovah, mais eux ne s’avanceront pas, et le peuple ne montera pas avec lui. "3 Alors Moïse vint raconter au peuple toutes les paroles de Jéhovah et toutes les décisions judiciaires, et tout le peuple répondit d’une seule voix et dit : " Toutes les paroles qu’a dites Jéhovah, nous sommes prêts à les exécuter. " 4 Moïse écrivit donc toutes les paroles de Jéhovah. Puis il se leva de bon matin et bâtit au pied de la montagne un autel et douze colonnes qui correspondaient aux douze tribus d’Israël. 5 Après cela il envoya des jeunes gens d’entre les fils d’Israël et ils offrirent des holocaustes et sacrifièrent des taureaux en sacrifices, en sacrifices de communion à Jéhovah. 6 Moïse prit ensuite la moitié du sang et le mit dans des bols, et de la moitié du sang il fit l’aspersion sur l’autel. 7 Finalement, il prit le livre de l’alliance et le lut aux oreilles du peuple. Alors ils dirent : " Tout ce qu’a dit Jéhovah, nous sommes prêts à le faire et à obéir. " 8 Moïse prit donc le sang, en fit l’aspersion sur le peuple et dit : " Voici le sang de l’alliance que Jéhovah a conclue avec vous concernant toutes ces paroles. "9 Moïse et Aaron, Nadab et Abihou, ainsi que soixante-dix des anciens d’Israël, se mirent à monter, 10 et ils purent voir le Dieu d’Israël. Sous ses pieds il y avait comme un ouvrage en dalles de saphir et comme les cieux mêmes en pureté. 11 Et il n’étendit pas sa main contre les personnages de marque des fils d’Israël, mais ils eurent une vision du [vrai] Dieu, et ils mangèrent et burent.12 Jéhovah dit alors à Moïse : " Monte vers moi à la montagne et restes-y, car je veux te donner les tablettes de pierre et la loi et le commandement que je dois écrire pour les enseigner. " 13 Moïse et Josué son ministre se levèrent donc et Moïse monta dans la montagne du [vrai] Dieu. 14 Mais il avait dit aux anciens : " Attendez-nous à cet endroit, jusqu’à ce que nous revenions vers vous. Voyez ! Aaron et Hour sont avec vous. Quiconque a une affaire, qu’il s’avance vers eux. " 15 Ainsi Moïse monta dans la montagne, tandis que le nuage couvrait la montagne.16 Et la gloire de Jéhovah continua de résider sur le mont Sinaï, et le nuage continua de le couvrir pendant six jours. Finalement, le septième jour, il appela Moïse du milieu du nuage. 17 Aux yeux des fils d’Israël, l’aspect de la gloire de Jéhovah était comme un feu dévorant au sommet de la montagne. 18 Alors Moïse entra au milieu du nuage et monta à la montagne. Et Moïse resta dans la montagne quarante jours et quarante nuits.

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 4 avril 2006

1 " Tu ne dois pas répandre une rumeur mensongère. Ne prête pas la main au méchant en devenant un témoin qui projette la violence. 2 Tu ne dois pas suivre la foule dans une intention mauvaise ; et tu ne dois pas, à propos d’un différend, témoigner de manière à dévier avec la foule pour faire dévier le droit. 3 Quant au petit, tu ne dois pas marquer de préférence dans un différend qui le concerne.4 " Si tu rencontres le taureau de ton ennemi ou son âne égaré, il faut absolument que tu le lui ramènes. 5 Si tu vois l’âne de quelqu’un qui a de la haine pour toi couché sous sa charge, alors tu devras t’abstenir de l’abandonner. Avec lui il faut absolument que tu dégages la [bête].6 " Tu ne feras pas dévier la décision judiciaire de ton pauvre dans son différend.7 " Tu te tiendras éloigné de la parole mensongère. Ne tue pas l’innocent et le juste, car je ne déclarerai pas juste le méchant.8 " Tu n’accepteras pas de pot-de-vin, car le pot-de-vin aveugle les clairvoyants et peut pervertir les paroles des justes.9 " Tu ne dois pas opprimer le résident étranger, car vous connaissez bien, vous, l’âme du résident étranger, puisque vous êtes devenus des résidents étrangers au pays d’Égypte.10 " Pendant six années tu ensemenceras ta terre et tu devras récolter son produit. 11 Mais la septième année tu la laisseras en friche et tu devras la laisser en repos, et les pauvres de ton peuple devront en manger ; ce qu’ils laisseront, les bêtes sauvages des champs le mangeront. C’est ainsi que tu feras pour ta vigne et pour ton oliveraie.12 " Six jours durant tu feras ton travail, mais le septième jour tu cesseras [toute activité], afin que se reposent ton taureau et ton âne et que reprennent haleine le fils de ton esclave et le résident étranger.13 " Vous vous tiendrez sur vos gardes concernant tout ce que je vous ai dit ; vous ne devez pas mentionner le nom d’autres dieux. On ne l’entendra pas sur ta bouche.14 " Trois fois dans l’année, tu célébreras une fête pour moi. 15 Tu garderas la fête des Gâteaux sans levain. Tu mangeras des gâteaux sans levain pendant sept jours, comme je te l’ai ordonné, au temps fixé du mois d’Abib, car c’est en ce [mois] que tu es sorti d’Égypte. Et on ne devra pas paraître devant moi les mains vides. 16 Puis la fête de la Moisson des premiers fruits mûrs de tes travaux, de ce que tu sèmes dans les champs ; puis la fête de la Récolte, à la sortie de l’année, quand tu rentreras des champs [le produit de] tes travaux. 17 Trois fois dans l’année, tout mâle chez toi paraîtra devant la face du [vrai] Seigneur, Jéhovah.18 " Tu ne dois pas sacrifier, avec ce qui est levé, le sang de mon sacrifice. Et la graisse de ma fête ne passera pas la nuit jusqu’au matin.19 " Le meilleur des premiers fruits mûrs de ton sol, tu l’apporteras à la maison de Jéhovah ton Dieu.

" Tu ne dois pas faire cuire un chevreau dans le lait de sa mère.20 " Voici que j’envoie un ange en avant de toi pour te garder pendant la route et pour te faire entrer dans le lieu que j’ai préparé. 21 Prends garde à cause de lui et obéis à sa voix. Ne te montre pas rebelle envers lui, car il ne pardonnera pas votre transgression, parce que mon nom est en lui. 22 Mais si tu obéis strictement à sa voix et si tu fais vraiment tout ce que je dirai, alors, à coup sûr, je serai hostile à tes ennemis et je harcèlerai ceux qui te harcèlent. 23 Car mon ange marchera en avant de toi, oui il te conduira chez les Amorites et les Hittites, les Perizzites et les Cananéens, les Hivites et les Yebousites, et je les effacerai bel et bien. 24 Tu ne devras pas te prosterner devant leurs dieux, ni te laisser entraîner à les servir ; tu ne devras rien faire qui ressemble à leurs œuvres, mais il faudra absolument que tu les démolisses et que tu brises leurs colonnes sacrées. 25 Vous devrez servir Jéhovah votre Dieu, et il ne manquera pas de bénir ton pain et ton eau, et j’éloignerai réellement la maladie du milieu de toi. 26 On ne trouvera dans ton pays ni femme qui avorte ni femme qui soit stérile. Je ferai que le nombre de tes jours soit complet.27 " J’enverrai en avant de toi la frayeur de moi et vraiment je jetterai la confusion chez tout peuple où tu arriveras ; oui, je te livrerai la nuque de tous tes ennemis. 28 Oui, j’enverrai en avant de toi le sentiment d’abattement, et il chassera bel et bien de devant toi les Hivites, les Cananéens et les Hittites. 29 Je ne les chasserai pas de devant toi en une seule année, de peur que le pays ne devienne une solitude désolée et que les bêtes sauvages des champs ne se multiplient vraiment contre toi. 30 Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu’à ce que tu deviennes fécond et que tu prennes réellement possession du pays.31 " Oui, je fixerai ta frontière depuis la mer Rouge jusqu’à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu’au Fleuve ; car je livrerai en votre main les habitants du pays, et, à coup sûr, tu les chasseras de devant toi. 32 Tu ne concluras pas d’alliance avec eux ni avec leurs dieux. 33 Ils ne devront pas habiter dans ton pays, de peur qu’ils ne te fassent pécher contre moi. Si tu servais leurs dieux, cela deviendrait pour toi un piège. "

Par teji.sytes@free.fr - Publié dans : lisezlabible
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus